Schlussredaktion, Fahnenkorrektur
Wir bieten Ihnen zusätzlich zum Korrektorat oder Lektorat Ihres Buches, Werbeflyers oder anderen Printerzeugnisses eine Schlussredaktion bzw. Fahnenkorrektur an. Diese Art des Korrektorats nennt man manchmal auch Umbruchkorrektur oder schlicht Endkorrektur. Verwendet wird auch der Begriff Bogenrevision.
Oft ist es neben einem orthografischen Korrektorat und stilistischen sowie inhaltlichen Lektorat nämlich sinnvoll, den Text auf die richtige und unmissverständliche Worttrennung zu überprüfen sowie das Layout zu kontrollieren: Formatierung von Überschriften, Seitenzahlen, Absatzabstände, Einzüge, Position der Grafiken usw. All dies überprüfen unsere Korrektoren bei der Schlussredaktion bzw. Endkorrektur.
Auch bei Bewerbungsunterlagen, Zeitungsartikeln, geschäftlicher Korrespondenz oder Webseiten und natürlich auch bei akademischen Texten, wie Dissertationen, Diplomarbeiten, Masterarbeiten, Bachelorarbeiten oder Seminararbeiten, ist es empfehlenswert, den letzten Schliff einem Profi zu überlassen.
Nicht zu verwechseln ist die Schlussredaktion bzw. Endredaktion mit dem weiteren Begriff der Textredaktion oder Redaktion im weiteren Sinne. Während es bei der Schlussredaktion eben nur um die letzten Korrekturen vor der Veröffentlichung geht, greift ein Redakteur in den Text stärker ein und nimmt oder schlägt auch inhaltliche und strukturelle Verbesserungen vor.
Revision in allen Formaten
Sie können wählen, in welchem Format wir die Umbruchkorrektur bzw. Schlussredaktion für Sie vornehmen: handschriftlich mit den Korrekturzeichen nach DIN 16511 oder elektronisch, etwa mit der Kommentarfunktion direkt in der pdf-Datei. Möglich ist aber auch eine elektronische Fahnenkorrektur in den gängigen Bildformaten oder in InDesign.
Mehr zu den (Datei-)Formaten >>
Schlusskorrektur in fast allen Sprachen
Gerne führen wir die Endkorrektur für Sie auch in fast jeder Fremdsprache aus:
- Afghanisch, Pathani
- Afrikaans
- Albanisch
- Altgriechisch
- Altnordisch
- Altenglisch, Angelsächsisch
- Altfranzösisch
- Altisländisch
- Arabisch
- Armenisch
- Aserbaidschan-Türkisch
- Bamun
- Baskisch
- Bengalisch
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Chinesisch
- Damara
- Dänisch
- Dari
- Deutsch
- Deutsche Gebärdensprache (DGS)
- Diola
- Englisch
- Estnisch
- Ewe
- Färöisch
- Farsi
- Filipino
- Finnisch
- Französisch
- Furlanisch
- Galicisch
- Georgisch
- Griechisch
- Gujaratisch
- Haitianisch
- Hebräisch
- Hindi
- Indonesisch
- Isländisch
- Italienisch
- Japanisch
- Kannada, Kanaresisch
- Kantonesisch
- Kasachisch
- Katalanisch
- Kiswahili
- Konkani
- Koreanisch
- Kroatisch
- Kurdisch
- Latein
- Lettisch
- Litauisch
- Malagasy, Madagassisch
- Malayalam, Malabarisch
- Maltesisch
- Mandinka
- Marathi
- Mazedonisch
- Mittelhochdeutsch
- Moldauisch
- Mongolisch
- Nawayathi
- Niederländisch
- Norwegisch
- Österreichische Gebärdensprache
- Paschtunisch, Paschtu, Paschto
- Persisch
- Polnisch
- Portugiesisch
- Punjabi
- Rumänisch
- Russisch
- Schwedisch
- Schweizer Hochdeutsch
- Schweizerdeutsch
- Serbisch
- Sindhi
- Siraiki
- Slowakisch
- Slowenisch
- Somalisch
- Spanisch
- Tamil
- Telugu
- Thailändisch, Thai
- Tschechisch
- Türkisch
- Turkmenisch
- Ukrainisch
- Ungarisch
- Urdu
- Usbekisch
- Valencianisch
- Vietnamesisch
- Walisisch, Kymrisch
- Weißrussisch
- Wolof