Editing: Englisch-Textredaktion, Englisch-Redaktion
Editing ist der Fachbegriff für die Englisch-Textredaktion bzw. Englisch-Redaktion. Gern unterstützen wir Sie bei Ihrem englischsprachigen Textvorhaben. Unsere Redakteure sind alle Muttersprachler und haben jahrelange Erfahrung bei der Bearbeitung von Texten.
Um das Editing (Textredaktion) vom Copy-Editing abzugrenzen, spricht man häufig auch vom Substantive Editing oder Developmental Editing. Der deutsche Begriff wäre hier, wie gesagt, Englisch-Textredaktion oder Englisch-Redaktion. Analog zum Begriff Substantive Editing könnte man aber auch vom substanziellen bzw. inhaltlichen Lektorat sprechen oder, wie viele Anbieter, einfach vom Lektorat Plus.
Es geht bei der Textredaktion also nicht so sehr oder nicht nur um die rein sprachlichen Aspekte (Rechtschreibung, Zeichensetzung, Grammatik, Stil), sondern um übergeordnete Dinge wie die Textstruktur und den Textinhalt. Der Editor oder zu Deutsch Redakteur kann auch Textpassagen ergänzen oder ganz streichen (zumindest dies Ihnen vorschlagen); er wird, wenn nicht zum Mitautor, so doch zum intensiven Berater und Gesprächspartner bei der Gestaltung und Optimierung Ihres Textes.
Die Grenzen zum Fachlektorat einerseits und zum Textcoaching andererseits sind also fließend.
Wenden Sie sich an uns und wir finden die optimale Form des Editings bzw. der Redaktion für Sie.