Übersetzung Deutsch-Dänisch –
auch beglaubigt –

Fragen?
Wir beraten Sie gern.
Tel.: +49 541 9704066
E-Mail: lektorat@unker.de

Übersetzungen Deutsch-Dänisch

Unser Übersetzungsbüro bietet professionelle Übersetzungen in den Sprachenkombinationen Deutsch-Dänisch und Dänisch-Deutsch. Selbstverständlich arbeiten für unsere Übersetzungsagentur nur Muttersprachler und nur erfahrene Übersetzer.

Um die bestmögliche Übersetzungsqualität zu gewährleisten, arbeiten wir nach dem Vier-Augen-Prinzip. Das heißt, die Übersetzung wird von einem zweiten Dänisch-Muttersprachler korrigiert. Es sei denn, Sie brauchen die Übersetzung nur für interne Zwecke oder wollen durch Weglassen der Korrekturrunde Geld sparen.

Dänisch ist die faktische Amtssprache in Dänemark und wird dort von 5 Millionen Menschen gesprochen. Weitere Sprecher leben in Grönland, auf den Färöern und in Deutschland (insbesondere in Südschleswig). Unsere Übersetzer helfen Ihnen, in Kontakt mit diesen Menschen zu treten und zu bleiben.

Beglaubigte Dänisch-Übersetzungen

Übersetzungen von Urkunden müssen häufig in beglaubigter Form erfolgen. Sonst werden Sie von der anfordernden Behörde oder dem anfordernden Unternehmen nicht anerkannt. Hierzu gibt es spezielle staatlich anerkannte, sogenannte ermächtigte Übersetzer. Mit ihrer Unterschrift und ihrem Stempel bürgen Sie für die Korrektheit der Übersetzung.

Gerne führen unsere Dänisch-Fachleute auch beglaubigte Übersetzungen durch, zum Beispiel von folgenden Dokumenten:

  • Heiratsurkunden, Ledigkeitsbescheinigungen
  • Namensänderungsurkunden
  • Steuerbescheide, sonstige Bescheide
  • Geburtsurkunden, Adoptionsurkunden
  • Sterbeurkunden
  • Führerscheine
  • Vernehmungsprotokolle
  • Diplome, Schulzeugnisse, Universitätszeugnisse
  • Verträge, AGBs, Satzungen
  • Gutachten, Führungszeugnisse

Alle Dänisch-Dialekte

Aus sprachwissenschaftlicher Sicht sind Dänisch, Schwedisch und Norwegisch Varianten bzw. Dialekte derselben Sprache. Aus politischen und historischen Gründen spricht man aber meist von diesen Sprachen als Einzelsprachen. Natürlich bieten wir Ihnen Übersetzungsdienstleistungen für alle drei Sprachen an.

Außerdem haben wir auch Muttersprachler und Experten für folgende dänische Dialekte:

  • Jütisch bzw. Westdänisch bzw. Festlandsdänisch
  • Inseldänisch
  • Ostdänisch

Fachübersetzungen

Dänisch-Fachübersetzungen bieten wir Ihnen für viele Fachgebiete an:

  • Technik
  • Medizin
  • Literatur
  • Werbung und Wirtschaft
  • Internet, Web, SEO
  • Recht
  • Wissenschaft: Chemie, Physik, Biologie etc.
  • und viele andere auf Nachfrage

Ausführliche Informationen zum Thema Fachübersetzungen können Sie in der entsprechenden Rubrik nachlesen.

Dolmetscher für die dänische Sprache

Selbstverständlich haben wir auch qualifizierte und erfahrene Dolmetscher, die Sie bei allen privaten oder geschäftlichen Terminen kompetent begleiten. Bei Bedarf stellen wir auch Fachdolmetscher, zum Beispiel aus den Bereichen Technik, Medizin, Wirtschaft oder Recht. Auch vereidigte Dolmetscher für die Vermittlung bei Gericht können Sie bei uns buchen (sogenannte Gerichtsdolmetscher).

Weitere Dänisch-Dienste

Außer Übersetzern beschäftigen wir auch eine ganze Reihe weiterer Experten für die dänische Sprache:

  • drucken

Bürozeiten:
Mo–Fr 9.30–18.00 Uhr

Häufig sind wir auch
außerhalb dieser Zeiten
für Sie erreichbar.

Anschrift:
Lektorat Unker
Blumenhaller Weg 13
49080 Osnabrück
Deutschland