Italienisch-Übersetzungen
Bei uns übersetzen für Sie nur muttersprachliche und erfahrene Italienisch–Übersetzer. Wir decken beide Übersetzungsrichtungen ab: Deutsch–Italienisch und Italienisch–Deutsch.
Wenn Sie wünschen, werden die Übersetzungen anschließend noch von einem – ebenfalls muttersprachlichen – Korrektor überprüft. So sind Sie sicher, dass Ihr Text nicht nur korrekt übersetzt wurde, sondern auch keine ärgerlichen Tippfehler mehr enthält.
Italienisch-Adaption
Selten genügt es, einen anspruchsvollen Text – etwa einen Werbetext – zu übersetzen. Der Inhalt mag derselbe bleiben, aber aufgrund der unterschiedlichen Kulturen und Lesererwartungen kann die Wirkung eine ganz andere sein.
Daher bieten wir Ihnen auch die sogenannte Italienisch-Adaption an. Dabei wird Ihr Text nicht nur übersetzt, sondern regelrecht an den italienischen Leser angepasst. Wenn nötig, wird er dafür gekürzt, ergänzt oder stellenweise sogar umgeschrieben – alles, damit die Übersetzung dem Original in nichts nachsteht.
Fachübersetzungen
Italienisch-Fachübersetzungen bieten wir Ihnen in vielen Bereichen an:
- geschäftliche Übersetzungen (Lageberichte, Jahresabschlüsse etc.)
- wissenschaftliche Übersetzungen (Fachbücher, Fachartikel, Studien etc.)
- werbliche Übersetzungen (Anzeigen, Broschüren, Kataloge etc.)
- juristische Übersetzungen (Verträge, AGB etc.)
- technische Übersetzungen (Fachliteratur, Anleitungen etc.)
- medizinische Übersetzungen (Dissertationen, Diagnosen, Krankheitsgeschichten etc.)
- SEO-Übersetzungen (suchmaschinenoptimierte Übersetzungen von Websites, Blogs, Online-Pressemitteilungen etc.)
- literarische Übersetzungen (Erzählungen, Lyrik, Novellen)
- und viele andere auf Nachfrage
Mehr über Fachübersetzungen erfahren >>
Alle Italienischvarianten
Wir haben Profis für alle Italienisch-Varietäten und -Dialekte:
- Norditalienisch (auch genannt: Oberitalienisch, Cisalpinisch, Padanisch)
- Süditalienisch
- Sizilianisch
- Venezianisch
- Schweizer Italienisch
- und weitere auf Anfrage